Skip to content

Airlines

✓ Editorially reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director — Last reviewed June 6, 2026
Flying With a Trained Service Dog | Air Carrier Access Act Guide 2026 | TheraPetic®®®
Service Dog Air Travel • Reviewed June 2026Viaje aéreo con perro de servicio • Revisado junio 2026

Flying With a Trained Service DogVolar con un Perro de Servicio entrenado

A task-trained Service Dog can ride in the cabin at your feet, at no charge, on US airlines. The law that makes that possible is the Air Carrier Access Act. This is the calm, accurate walkthrough. What the rule actually says, the one federal form you will likely fill out and how three major carriers handle it today.

Un perro de servicio entrenado para tareas puede viajar en la cabina a sus pies, sin costo, en aerolíneas de Estados Unidos. La ley que lo hace posible es el Air Carrier Access Act. Esta es la guía clara y exacta. Lo que dice la regla de verdad, el formulario federal que probablemente complete y cómo lo manejan hoy tres aerolíneas importantes.

A calm, attentive golden retriever standing against a clear blue sky, the picture of a steady well-mannered working dog
A good Service Dog is calm, quiet and under control. That behavior is what the cabin rules really turn on.Un buen perro de servicio es tranquilo, callado y bajo control. En ese comportamiento se basan de verdad las reglas de cabina.
Cabin access at no chargeAcceso a cabina sin costo Federal law on every US carrierLey federal en cada aerolínea de EE. UU. One DOT form, not a registryUn formulario del DOT, no un registro Sources you can read yourselfFuentes que usted puede leer

Your Rights Under the Air Carrier Access ActSus derechos bajo el Air Carrier Access Act

Air travel is governed by federal rules, not state ones. The Air Carrier Access Act and the Department of Transportation rule in 14 CFR Part 382 set what an airline must do. Every link below goes to the primary source so you can read the real text. We do not paraphrase a rule we cannot point you to.El viaje aéreo se rige por reglas federales, no estatales. El Air Carrier Access Act y la regla del Departamento de Transporte en 14 CFR Parte 382 fijan lo que una aerolínea debe hacer. Cada enlace abajo lleva a la fuente oficial para que usted lea el texto real. No parafraseamos una regla sin poder mostrársela.

Here is the short version. Under the Department of Transportation rule, a service animal is a dog that is individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. If your dog meets that definition, US airlines must let it travel with you in the cabin and they cannot charge a fee for it. The dog rides at your feet or in your lap, not in a separate seat, and it must fit within your foot space without blocking an aisle.

Since the rule took effect in 2021, airlines may require two short DOT forms. One is the DOT Service Animal Air Transportation Form, where you attest that the dog is trained, healthy and will behave. The other, for a flight of eight hours or longer, is a form about the dog being able to either not relieve itself or do so in a sanitary way. The forms are free, they come from the airline or the DOT and no outside registry or ID card is required by the rule.

Esta es la versión breve. Bajo la regla del Departamento de Transporte, un perro de servicio es un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o realizar tareas para una persona con discapacidad. Si su perro cumple esa definición, las aerolíneas de Estados Unidos deben dejarlo viajar con usted en la cabina y no pueden cobrar una tarifa por él. El perro viaja a sus pies o en su regazo, no en un asiento aparte, y debe caber en su espacio sin bloquear el pasillo.

Desde que la regla entró en vigor en 2021, las aerolíneas pueden exigir dos formularios breves del DOT. Uno es el DOT Service Animal Air Transportation Form, donde usted declara que el perro está entrenado, sano y se comportará. El otro, para vuelos de ocho horas o más, trata sobre que el perro pueda no hacer sus necesidades o hacerlas de forma higiénica. Los formularios son gratuitos, vienen de la aerolínea o del DOT y la regla no exige ningún registro ni tarjeta de identificación externa.

Who countsQuién cuenta

A dog individually trained to do work or perform tasks for a disability. That is the federal definition.Un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas por una discapacidad. Esa es la definición federal.

The costEl costo

Free. An airline cannot charge a fee to bring a trained Service Dog into the cabin.Gratis. Una aerolínea no puede cobrar una tarifa por llevar un perro de servicio entrenado a la cabina.

The paperworkEl papeleo

The DOT Service Animal Air Transportation Form, plus a relief form on long flights. No registry required.El DOT Service Animal Air Transportation Form, más un formulario de necesidades en vuelos largos. Sin registro obligatorio.

The limitEl límite

Behavior. A dog that growls, lunges or relieves itself in the cabin can be treated as a pet or refused.El comportamiento. Un perro que gruñe, se abalanza o hace sus necesidades en la cabina puede tratarse como mascota o ser rechazado.

14 CFR Part 382 (the DOT rule)14 CFR Parte 382 (la regla del DOT)

This is the Department of Transportation regulation titled Nondiscrimination on the Basis of Disability in Air Travel. It is the rulebook every US airline follows for passengers with disabilities, including the parts about service animals in the cabin.

Esta es la regla del Departamento de Transporte titulada No Discriminación por Discapacidad en el Viaje Aéreo. Es el reglamento que toda aerolínea de Estados Unidos sigue para pasajeros con discapacidad, incluidas las partes sobre perros de servicio en la cabina.

Read Part 382 on eCFR →Leer la Parte 382 en eCFR →

14 CFR 382.72 (definition of a service animal)14 CFR 382.72 (definición de perro de servicio)

This is the exact section that defines a service animal for air travel as a dog, regardless of breed, individually trained to do work or perform tasks for the benefit of a person with a disability. If your dog fits this, the cabin rules apply to it.

Esta es la sección exacta que define al perro de servicio para el viaje aéreo como un perro, sin importar la raza, entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas en beneficio de una persona con discapacidad. Si su perro encaja, las reglas de cabina se le aplican.

Read Section 382.72 →Leer la Sección 382.72 →

The 2020 final rule (Federal Register)La regla final de 2020 (Federal Register)

This is the official 2020 Department of Transportation final rule that created the current system. It is where the service animal definition narrowed to trained dogs and where the DOT forms came from. The full text explains the agency reasoning if you want the deep version.

Esta es la regla final oficial de 2020 del Departamento de Transporte que creó el sistema actual. Es donde la definición de perro de servicio se redujo a perros entrenados y de donde salieron los formularios del DOT. El texto completo explica el razonamiento de la agencia si quiere la versión a fondo.

The 48-hour realityLa realidad de las 48 horas

An airline may ask you to send the DOT forms up to 48 hours before your flight. If you book inside that window, you can usually present the forms at the gate or counter instead. Either way, get them in early. Showing up at the gate with no paperwork is the most common reason a smooth trip turns stressful.

Una aerolínea puede pedirle enviar los formularios del DOT hasta 48 horas antes de su vuelo. Si reserva dentro de ese plazo, por lo general puede presentar los formularios en la puerta o el mostrador. En cualquier caso, envíelos pronto. Llegar a la puerta sin papeles es la causa más común de que un viaje tranquilo se vuelva estresante.

Support Animals and Air TravelAnimales de apoyo y viaje aéreo

We will be straight with you, because wrong information at the gate is expensive. Since the 2020 Department of Transportation rule took effect in early 2021, US airlines are not required to treat a Support Animal as a service animal in the cabin. A Support Animal gives comfort by its presence. A Service Dog is trained to do specific tasks. The federal rule now protects the trained dog, not the comfort animal.

In practice this means an airline may accept your Support Animal only as a pet. That can mean a carrier fee, a soft carrier that fits under the seat, size limits and a count of how many pets the cabin allows that day. Some people choose to fly their animal as a pet on purpose, and that is a fine choice. Just know it is a pet booking, not a Service Dog right, and plan around the airline pet policy rather than the ACAA.

Vamos a ser claros, porque la información equivocada en la puerta sale cara. Desde que la regla del Departamento de Transporte de 2020 entró en vigor a principios de 2021, las aerolíneas de Estados Unidos no están obligadas a tratar a un animal de apoyo como perro de servicio en la cabina. Un animal de apoyo da consuelo con su presencia. Un perro de servicio está entrenado para tareas específicas. La regla federal ahora protege al perro entrenado, no al animal de consuelo.

En la práctica esto quiere decir que una aerolínea puede aceptar a su animal de apoyo solo como mascota. Eso puede implicar una tarifa, un transportín blando que quepa bajo el asiento, límites de tamaño y un conteo de cuántas mascotas permite la cabina ese día. Algunas personas eligen volar a su animal como mascota a propósito, y es una opción válida. Solo sepa que es una reserva de mascota, no un derecho de perro de servicio, y planee según la política de mascotas de la aerolínea y no según el ACAA.

We will not overpromiseNo prometeremos de más

No letter and no card can force a US airline to seat a Support Animal in the cabin for free under the current rule. If a website tells you otherwise about flights, walk away. The trained Service Dog path is the real one for cabin access, and our Licensed Clinical Doctors will tell you honestly which path fits your situation.

Ninguna carta ni tarjeta puede obligar a una aerolínea de Estados Unidos a sentar a un animal de apoyo en la cabina gratis bajo la regla actual. Si un sitio le dice lo contrario sobre vuelos, aléjese. El camino del perro de servicio entrenado es el verdadero para el acceso a la cabina, y nuestros Doctores Clínicos Licenciados le dirán con honestidad cuál camino encaja con su situación.

Before You Fly: A Simple ChecklistAntes de volar: una lista sencilla

Most travel trouble is paperwork done late or a dog that is not ready for a long, loud day. Work through these five steps and your trip gets a lot easier.La mayor parte de los problemas vienen del papeleo tardío o de un perro que no está listo para un día largo y ruidoso. Siga estos cinco pasos y su viaje se vuelve mucho más fácil.

Fill out the DOT forms earlyLlene los formularios del DOT pronto

Get the DOT Service Animal Air Transportation Form from your airline and submit it as soon as you book. Add the relief form if your flight runs eight hours or longer.

Tome el DOT Service Animal Air Transportation Form de su aerolínea y envíelo apenas reserve. Agregue el formulario de necesidades si su vuelo dura ocho horas o más.

Tell the airline you are bringing a dogAvise a la aerolínea que lleva un perro

Note it on the reservation and call the accessibility desk if you have any doubt. A heads-up means staff expect you and your seat works for a dog at your feet.

Anotélo en la reserva y llame al área de accesibilidad si tiene dudas. Un aviso hace que el personal le espere y que su asiento sirva para un perro a sus pies.

Find the relief areaUbique el área de necesidades

Large US airports have pet relief areas inside security. Look one up for your gate and your connection so your dog can go before boarding.

Los grandes aeropuertos de Estados Unidos tienen áreas de necesidades para perros dentro de seguridad. Busque una para su puerta y su conexión para que su perro pueda ir antes de abordar.

Practice fit-to-fly behaviorPractique el comportamiento para volar

Your dog should settle quietly at your feet, ignore the food cart and stay leashed and calm in crowds and noise. Practice in busy places first.

Su perro debe acomodarse en silencio a sus pies, ignorar el carrito de comida y quedarse con correa y tranquilo entre gente y ruido. Practique antes en lugares concurridos.

Pack the dog's day bagEmpaque el bolso del perro

Bring water, a collapsible bowl, waste bags, a familiar mat and any vet records the form asks about. Arrive early so a long line never rushes the dog.

Lleve agua, un tazón plegable, bolsas para desechos, una manta conocida y los registros del veterinario que pida el formulario. Llegue temprano para que una fila larga nunca apure al perro.

A flat lay of travel items on an open road map, including a notebook, pencil, backpack, and camera

Your documents, in one placeSus documentos, en un solo lugar

Keep the signed DOT forms, your dog's vaccination record and your boarding pass together, on your phone and on paper. Counter agents move fast. When everything is ready in one folder, your check-in is a thirty second stop instead of a problem.

Tenga juntos los formularios del DOT firmados, el registro de vacunas de su perro y su pase de abordar, en el teléfono y en papel. Los agentes del mostrador van rápido. Cuando todo está listo en una carpeta, su registro es una parada de treinta segundos y no un problema.

Not sure you qualify for a Service Dog letter in the first place? Our Licensed Clinical Doctors review your situation honestly before any paperwork is written.

¿No está seguro de calificar para una carta de perro de servicio? Nuestros Doctores Clínicos Licenciados revisan su situación con honestidad antes de escribir cualquier documento.

Start ScreeningIniciar evaluación

What Behavior Is Expected in the CabinQué comportamiento se espera en la cabina

The rule that gives your dog cabin access also lets the airline hold the dog to a standard. A Service Dog must stay under your control and behave the way a trained working dog behaves. That means no growling, no lunging, no jumping on people, no barking that will not stop and no relieving itself in the cabin. A dog that does these things can be treated as a pet or denied boarding, even if it is a real Service Dog.

Crew may ask you two things to confirm a dog is a Service Dog. Whether it is needed for a disability, and what task it is trained to do. They cannot ask about your diagnosis and they cannot demand a demonstration. The dog rides at your feet within your foot space. A dog too large to fit there may need a second seat you buy or a different flight, so call ahead for a big dog.

La regla que da a su perro acceso a la cabina también permite a la aerolínea exigir un estándar. Un perro de servicio debe quedar bajo su control y portarse como se porta un perro de trabajo entrenado. Eso significa no gruñir, no abalanzarse, no saltar sobre la gente, no ladrar sin parar y no hacer sus necesidades en la cabina. Un perro que hace esto puede tratarse como mascota o no abordar, aunque sea un perro de servicio real.

La tripulación puede preguntarle dos cosas para confirmar que un perro es de servicio. Si se necesita por una discapacidad, y qué tarea está entrenado para hacer. No pueden preguntar por su diagnóstico ni exigir una demostración. El perro viaja a sus pies dentro de su espacio. Un perro demasiado grande puede necesitar un segundo asiento que usted compre u otro vuelo, así que llame con antelación si su perro es grande.

View through an airplane window of the wing above a soft layer of clouds at sunset during a calm flight
A relaxed traveler with a rolling suitcase waits in airport gate seating while a plane lifts off through the window
Arrive with time to spare. A calm dog and a calm handler both start at the gate, not in the jet bridge rush.Llegue con tiempo de sobra. Un perro tranquilo y un dueño tranquilo empiezan en la puerta, no en la prisa del pasillo de abordaje.

Service Dog Policies at Three Major US AirlinesPolíticas de perro de servicio en tres aerolíneas de EE. UU.

Every airline follows the same federal rule, but each one runs its own forms and check-in steps. The points below come from each airline's own service animal page. Policies change, so always open the linked page and read the current version before you travel.Todas las aerolíneas siguen la misma regla federal, pero cada una maneja sus propios formularios y pasos de registro. Los puntos de abajo vienen de la página de perros de servicio de cada aerolínea. Las políticas cambian, así que abra el enlace y lea la versión actual antes de viajar.

Delta Air Lines
Trained Service DogsPerros de servicio entrenados
  • Accepts trained Service Dogs in the cabin at no charge under the DOT rule.Acepta perros de servicio entrenados en la cabina sin costo bajo la regla del DOT.
  • Requires the DOT Service Animal Air Transportation Form, with a relief attestation for long flights.Exige el DOT Service Animal Air Transportation Form, con una declaración de necesidades para vuelos largos.
  • Support Animals are no longer accepted as service animals and travel as pets.Los animales de apoyo ya no se aceptan como perros de servicio y viajan como mascotas.
Delta service animal page →Página de Delta →
Southwest Airlines
Trained Service AnimalsPerros de servicio entrenados
  • Welcomes trained Service Dogs in the cabin and follows the DOT form requirement.Recibe perros de servicio entrenados en la cabina y sigue el requisito del formulario del DOT.
  • The dog must behave in public and stay under the handler's control at all times.El perro debe portarse bien en público y estar bajo el control del dueño en todo momento.
  • Only fully trained Service Dogs are accepted, so a dog still in training does not qualify.Solo se aceptan perros de servicio totalmente entrenados, así que un perro aún en entrenamiento no califica.
Southwest service animal page →Página de Southwest →
Alaska Airlines
Trained Service DogsPerros de servicio entrenados
  • Accepts trained Service Dogs in the cabin at no charge and requires the DOT form.Acepta perros de servicio entrenados en la cabina sin costo y exige el formulario del DOT.
  • Allows up to two Service Dogs per guest in the cabin.Permite hasta dos perros de servicio por huésped en la cabina.
  • Support Animals are no longer accepted as service animals and may fly as pets.Los animales de apoyo ya no se aceptan como perros de servicio y pueden volar como mascotas.
Alaska service animal page →Página de Alaska →

Service Dog Air Travel QuestionsPreguntas sobre volar con un perro de servicio

Does my Service Dog fly for free?¿Mi perro de servicio vuela gratis?

Yes. Under the DOT rule, a US airline cannot charge a fee to bring a trained Service Dog into the cabin. The dog rides at your feet within your foot space, not in a paid seat.

Sí. Bajo la regla del DOT, una aerolínea de Estados Unidos no puede cobrar una tarifa por llevar un perro de servicio entrenado a la cabina. El perro viaja a sus pies dentro de su espacio, no en un asiento pagado.

What forms do I need?¿Qué formularios necesito?

The main one is the DOT Service Animal Air Transportation Form, where you attest the dog is trained, healthy and will behave. For a flight of eight hours or longer, an airline may also ask for a relief attestation. Get both from your airline.

El principal es el DOT Service Animal Air Transportation Form, donde declara que el perro está entrenado, sano y se comportará. Para un vuelo de ocho horas o más, la aerolínea también puede pedir una declaración de necesidades. Tome ambos de su aerolínea.

How early do I send the paperwork?¿Con cuánta antelación envío el papeleo?

An airline can require the DOT forms up to 48 hours before departure. If you book inside that window, you can usually present them at the airport. Sending them early is always the safer move.

Una aerolínea puede exigir los formularios del DOT hasta 48 horas antes de la salida. Si reserva dentro de ese plazo, por lo general puede presentarlos en el aeropuerto. Enviarlos pronto siempre es lo más seguro.

Can my Support Animal fly in the cabin like a Service Dog?¿Mi animal de apoyo puede volar en la cabina como un perro de servicio?

Not under the current rule. Since 2021, US airlines are not required to treat a Support Animal as a service animal. It may travel as a pet, which can mean a fee, a carrier and size and count limits. Check the airline pet policy.

No bajo la regla actual. Desde 2021, las aerolíneas de Estados Unidos no están obligadas a tratar a un animal de apoyo como perro de servicio. Puede viajar como mascota, lo que puede implicar tarifa, transportín y límites de tamaño y cantidad. Revise la política de mascotas.

What can the airline ask me?¿Qué me puede preguntar la aerolínea?

Staff may confirm the dog is a Service Dog and ask what task it is trained to do. They cannot ask about your diagnosis or demand that the dog perform a task on the spot. Required behavior, like staying calm and under control, still applies.

El personal puede confirmar que el perro es de servicio y preguntar qué tarea está entrenado para hacer. No pueden preguntar por su diagnóstico ni exigir que el perro haga una tarea en el momento. El comportamiento exigido, como mantenerse tranquilo y bajo control, sigue aplicando.

My dog is large. Does that change anything?¿Mi perro es grande. Cambia algo eso?

The dog must fit within your own foot space without blocking the aisle or a neighbor. A guide dog or large Service Dog usually settles fine, but if your dog is very big, call the accessibility desk ahead of time about a bulkhead seat or buying a second seat.

El perro debe caber en su propio espacio sin bloquear el pasillo ni a un vecino. Un perro guía o un perro de servicio grande suele acomodarse bien, pero si su perro es muy grande, llame antes al área de accesibilidad sobre un asiento delantero o comprar un segundo asiento.

Do I need to register my dog or buy an ID card?¿Debo registrar mi perro o comprar una tarjeta de identificación?

No. The DOT rule does not require a registry, certificate or ID card to fly. What it asks for is the DOT forms and real, trained behavior. Some handlers carry an ID for convenience, but no airline can demand one as a condition of cabin access.

No. La regla del DOT no exige registro, certificado ni tarjeta de identificación para volar. Lo que pide son los formularios del DOT y un comportamiento entrenado y real. Algunos dueños llevan una identificación por comodidad, pero ninguna aerolínea puede exigirla como condición para el acceso a la cabina.

Not sure which one you need?¿No está seguro de cuál necesita?

Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio

TheraPetic®®® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic®®® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.

For Home & HousingPara Hogar y Vivienda

Support Animal LetterCarta de Animal de Apoyo

A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for under the Fair Housing Act.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan bajo la Ley de Vivienda Justa.

  • Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
  • Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
  • No task training required: The animal provides comfort by being present.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
  • Housing protection: Fair Housing Act, where no-pets rules and pet deposits can be waived.Protección de vivienda: Ley de Vivienda Justa, donde se pueden eximir reglas de no mascotas y depósitos.
  • Not for: Public access like stores and restaurants, or airline cabin travel since the rules changed in 2021.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, ni cabina de aerolíneas desde que las reglas cambiaron en 2021.

Best if: you need your pet in a no-pets apartment, want relief from deposits, or need housing documentation.Ideal si: necesita su mascota en un apartamento sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.

For Public Access & TravelPara Acceso Público y Viajes

Service Dog Letter & Training FormsCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio

A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.

  • Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
  • Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
  • Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
  • Public access (ADA): Service Dogs are allowed where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Acceso público (ADA): Los perros de servicio son permitidos donde las mascotas no, como tiendas, restaurantes, trabajos.
  • Air travel (ACAA): Protected for cabin travel with the United States DOT Service Animal Air Transportation Form.Viaje aéreo (ACAA): Protegido para cabina con el Formulario del DOT de Estados Unidos de Transporte Aéreo de Animal de Servicio.

Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.

Side-by-side at a glanceComparación rápida
What It CoversQué CubreSupport AnimalAnimal de ApoyoService DogPerro de Servicio
Housing (Fair Housing Act)Vivienda (Ley de Vivienda Justa)
Public access (stores, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes)
Airline cabin travelCabina de aerolínea
Species allowedEspecies permitidasAnyCualquieraDogs onlySolo perros
Task training requiredEntrenamiento de tareas
Reviewed by Licensed Clinical DoctorRevisado por Doctor Clínico Licenciado

TheraPetic®®® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic®®® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.

Choose Your PackageElija su paquete

Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors. Pick the level that fits your travel and your home. Letters are valid for 365 days from purchase.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados. Elija el nivel que se ajuste a su viaje y a su hogar. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.

Basic
$99USDUSD
  • Personalized LettersCartas personalizadas
  • Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
  • Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
Get StartedComenzar
Ultimate
$199USDUSD
  • Personalized LettersCartas personalizadas
  • Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
  • Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
  • Unlimited PersonalizationPersonalización ilimitada
  • Holographic ID CardTarjeta de identificación holográfica
  • Medal Tag and Identifying LeashPlaca de medalla y correa identificadora
Get StartedComenzar
Add to Any Package · Service Dogs OnlyAñadir a cualquier paquete · solo perros de servicio
Service Dog Training Plus
$149USD add-oncomplemento USD

Already trained your Service Dog to perform its tasks? Service Dog Training Plus is purchased on top of any package above. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.

¿Ya entrenó a su perro de servicio para realizar sus tareas? Service Dog Training Plus se compra además de cualquier paquete de arriba. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.

  • A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
  • Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
  • Individual skill scoring and professional assessment
  • Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
  • A verifiable training attestation that does not expire
  • Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
Add Training Plus →Añadir Training Plus →

All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.

Ready to Travel With Confidence?¿Listo para viajar con confianza?

Take the free screening to see if you qualify. If a Service Dog fits your situation, our Licensed Clinical Doctors prepare honest documentation, signed and ready, so your next trip starts calm.

Haga la evaluación gratuita para ver si califica. Si un perro de servicio encaja con su situación, nuestros Doctores Clínicos Licenciados preparan documentación honesta, firmada y lista, para que su próximo viaje empiece tranquilo.

Start Screening →Iniciar evaluación →

Questions? We are here to help.

¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.

(800) 851-4390  •  help@mypsd.org

Editorial ReviewRevisión editorial

Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 4, 2026. Last reviewed June 4, 2026. This air travel guide is educational and not legal advice. Content is updated when airline and federal rules change.

Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 4 de junio de 2026. Última revisión el 4 de junio de 2026. Esta guía de viaje aéreo es educativa y no constituye asesoría legal. El contenido se actualiza cuando cambian las reglas de las aerolíneas y federales.

Editorial Review

This page was reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director on June 6, 2026 for accuracy, currency, and clarity. Content is updated when laws or clinical guidance change.